動態(tài)與觀點

馬拉喀什條約,“看見”溫暖

2021-11-01
瀏覽量
5772

10月23日,中國批準加入馬拉喀什條約——

  “作為主要受益對象,我們廣大盲人群體對于這個重大利好消息備受鼓舞?!痹讷@悉中國批準加入《關于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(下稱馬拉喀什條約)時,中國盲人協(xié)會主席、世界盲人聯(lián)盟亞太區(qū)主席李慶忠難掩激動之情。
  歷時8年,我國終于批準加入馬拉喀什條約。10月23日,第十三屆全國人大常委會第三十一次會議在京閉幕,會議表決通過了批準馬拉喀什條約的決定。

  馬拉喀什條約旨在保障視力障礙者和其他印刷品閱讀障礙者欣賞作品和接受教育的權利,是世界上迄今為止第一部也是唯一一部在版權領域的人權條約,是解決世界上逾3.14億盲人、視障者和印刷品閱讀障礙者面臨“書荒”的一個善舉。該條約于2013年在摩洛哥馬拉喀什簽署,目前世界上已經有80余個國家和地區(qū)批準加入該條約。2013年,我國作為馬拉喀什條約的首批締約國積極參與了該條約的起草和倡導,但由于彼時我國著作權法和相關條例的規(guī)定遠未達到條約的要求,因此未批準加入該條約。新修改的著作權法于2021年6月1日起施行,其中進行了與馬拉喀什條約相適應的修改。
  “中國批準馬拉喀什條約,是中國版權事業(yè)的又一個里程碑,也是版權助力文化普惠,豐富閱讀障礙者精神文化生活的新起點。中國將一如既往地與世界知識產權組織合作,以馬拉喀什條約對中國生效為契機,不斷完善版權保護體系,把版權對閱讀障礙者的保護和支持落到實處?!眹野鏅嗑钟嘘P負責人表示。
  推動條約締結生效
  中國批準加入馬拉喀什條約,可謂意義重大。以盲人群體為例,近年來,我國在盲人文化資源建設方面取得了長足發(fā)展,但距離滿足人口眾多的盲人群體文化需求還有較大差距。由于受到版權的限制,盲人群體的無障礙閱讀產品特別是大字讀物、電子書、有聲資源建設受到很大限制,主流影視作品也由于受到版權限制無法讓盲人群體及時共享;普通大學中視障學生的無障礙教材和教輔材料服務,也由于版權問題難以得到及時滿足和規(guī)范管理。
  “馬拉喀什條約落地生效,能夠滿足閱讀障礙者特別是盲人群體的閱讀需求,提升盲人群體的教育質量和文化素質,豐富他們的文化生活。盲人閱讀資源將得到進一步豐富,盲人群眾將享受到更加優(yōu)質、更加個性化的閱讀服務和文化產品?!敝袊鷾始尤腭R拉喀什條約前夕,在杭州舉行的2021國際版權論壇上,李慶忠表示。
  中國一直高度重視閱讀障礙者獲取和使用作品的權益,為推動馬拉喀什條約的締結和生效做了大量富有成效的工作。2013年,在條約締結的外交會議上,中國代表團與其他代表團發(fā)揚“理解、支持、包容、合作”的“北京精神”,推動馬拉喀什條約順利通過,并成為率先簽署的國家之一。之后,中國一直積極推動著作權法與該條約的銜接,并為條約批準的推廣和實施做了大量的準備工作。2020年著作權法第三次修改完成,為我國批準馬拉喀什條約做好了立法準備。
  中國人民大學教授李琛在接受中國知識產權報記者采訪時表示,馬拉喀什條約旨在為存在閱讀障礙的人士獲取知識提供便利。因為該條約的主要內容是要求締約國規(guī)定一項著作權的限制與例外,為閱讀障礙者獲取作品提供便利,與大多數重在保護著作權的條約關注的角度不同,被稱為“首部明確納入了人權視角的著作權條約”。加入并批準該條約,體現了我國對平衡知識產權與人權保護的積極態(tài)度,也符合著作權保護的根本目的——促進文化的發(fā)展與人類的福祉。新修改的著作權法的著作權限制條款把“將已發(fā)表的作品改成盲文出版”修訂為“以閱讀障礙者能夠感知的無障礙方式向其提供已經發(fā)表的作品”,就是為批準馬拉喀什條約作制度準備。李琛同時強調,該條款的規(guī)定比較籠統(tǒng),如何界定受益主體、如何確保利用作品的方式符合該權利限制條款設置的規(guī)范目的等,還有待于進一步明確。
  探討條約落地實施
  中國批準加入馬拉喀什條約后,如何落地,讓閱讀障礙者獲得更多的文化權益,成為社會關注的一大焦點。
  “中國盲人協(xié)會作為盲人群體的代表組織,將積極配合國家職能部門,做好馬拉喀什條約的落地工作?!崩顟c忠表示,他們將努力反映盲人群體的需求,為他們提供更加貼心的文化服務。同時,團結引領本類殘疾人,做好馬拉喀什條約的宣傳和倡導工作,在依法依規(guī)享受無障礙文化服務的同時,做好無障礙文化產品的知識產權保護工作。此外,他們將積極參與殘疾人國際交流,推動馬拉喀什條約的推廣與國際合作。
  “他山之石,可以攻玉”。英國駐華大使館知識產權專員穆康在論壇上介紹,馬拉喀什條約于2021年1月在英國正式實施。其實,早在2002年,英國的版權相關法律就對聽覺障礙人士獲取文學作品作出了例外的規(guī)定。2014年,英國根據馬拉喀什條約內容再次修訂了版權法,對所有殘疾人給予了法律規(guī)定上的例外。馬拉喀什條約在英國實施后,又進一步修訂了版權法中對于例外的規(guī)定,如即便市場上已有無障礙版本讀物,還會允許相關的授權組織制作免費的無障礙讀物。穆康表示,目前英國版權法中關于例外的規(guī)定已超越馬拉喀什條約的相關規(guī)定,不僅造福于視障、聽障人士,甚至還包括行動障礙人士、有失憶癥人士、腦障礙人士等。
  “當前,要重點做好馬拉喀什條約落地制度的設計,研究相關組織體系建設,強化無障礙閱讀產品版權例外和保護的管理監(jiān)督工作。希望以馬拉喀什條約落地制度的建立為契機,推動盲人無障礙文化資源建設和服務體系建設更加規(guī)范、有效?!崩顟c忠說。